1
00:02:17,319 --> 00:02:18,275
Janek!

2
00:02:18,360 --> 00:02:19,998
Here I am, sir Baron.

3
00:02:21,439 --> 00:02:22,475
After you.

4
00:02:27,879 --> 00:02:29,711
Come on, groom hard.

5
00:02:32,719 --> 00:02:33,869
Is everyone already here?

6
00:02:34,039 --> 00:02:36,076
Not all of them, Mr. Baron.

7
00:02:37,039 --> 00:02:38,473
Who's missing?

8
00:02:38,680 --> 00:02:44,232
Mr. Bruckmann and the lieutenant
Aschenbach arriving from Oberhausen.

9
00:02:45,840 --> 00:02:49,719
And the old man? Baron Joachim?

10
00:02:50,840 --> 00:02:52,068
Come on, speak.

11
00:02:53,240 --> 00:02:55,800
The Baron is in his apartment.

12
00:02:56,240 --> 00:02:59,550
He is preparing for lunch,
like the others.

13
00:03:07,120 --> 00:03:08,394
My son?

14
00:03:08,800 --> 00:03:09,994
Don't you feel it?

15
00:03:20,840 --> 00:03:23,434
Gunther, Gunther?

16
00:03:26,280 --> 00:03:27,872
What do you want, Thilde?

17
00:03:28,039 --> 00:03:28,995
You come.

18
00:03:34,120 --> 00:03:34,791
Come and see.

19
00:03:34,879 --> 00:03:36,472
What?

20
00:03:39,479 --> 00:03:40,595
Look.

21
00:03:41,199 --> 00:03:43,839
It's all like last year, Thilde.

22
00:03:44,039 --> 00:03:48,272
Yes, but last year I was among them
spectators, tonight is different.

23
00:03:48,560 --> 00:03:51,074
I hope I don't forget the part.

24
00:03:51,319 --> 00:03:55,393
It will be a great debut. Tomorrow
your name will be in the newspapers.

25
00:04:30,279 --> 00:04:32,794
All right, thank you, all right.

26
00:04:47,160 --> 00:04:51,790
Aside from compromises
we will even lose our chairs.

27
00:04:52,439 --> 00:04:53,555
Yes, dear.

28
00:04:55,079 --> 00:04:56,957
I'm almost ready.

29
00:04:58,959 --> 00:05:02,077
You know it's me Joachim cares about
punctuality, especially tonight.

30
00:05:02,240 --> 00:05:03,639
Can you help me?

31
00:05:05,560 --> 00:05:07,152
Love, if you don't stay still...

32
00:05:07,600 --> 00:05:12,674
Thank you. You can't always say yes.
Those are not reasonable.

33
00:05:12,839 --> 00:05:14,876
The more you feed them, the hungrier they are.

34
00:05:15,079 --> 00:05:21,553
Uncle Joachim has been driving the boat longer
forty years with balance.

35
00:05:21,959 --> 00:05:24,997
Balance, is the right word.

36
00:05:26,920 --> 00:05:29,718
One care for the liberals, another
to the nae'ional-socialists.

37
00:05:29,879 --> 00:05:31,996
One favor for me, one for Konstantin.

38
00:05:32,160 --> 00:05:37,234
You are unfair. It is I never is
I was kind to that gentleman.

39
00:05:37,439 --> 00:05:42,833
Because he's a snob. If Hitler not
he was the son of a waitress...

40
00:05:42,959 --> 00:05:44,359
...would have already sided with him.

41
00:05:44,439 --> 00:05:48,274
But he has always listened to you and not
he never financed the nae'ists.

42
00:05:48,360 --> 00:05:50,396
Only for failure.

43
00:05:55,480 --> 00:05:56,708
The little girls?

44
00:05:57,439 --> 00:05:59,431
They are almost a revelation.

45
00:05:59,600 --> 00:06:01,795
They must be very emotional.

46
00:06:05,560 --> 00:06:06,515
Let's go.

47
00:06:06,680 --> 00:06:07,795
Thank you.

48
00:06:09,560 --> 00:06:11,232
Come, Herbert.

49
00:06:11,720 --> 00:06:16,953
A blessing that will pay off
happy this birthday.

50
00:06:17,199 --> 00:06:19,794
It's the perfect year for you.

51
00:06:20,240 --> 00:06:25,075
And I will sing these words
to make you understand that having you...

52
00:06:25,519 --> 00:06:30,469
...like grandfather, a joy
and a blessing from the ion for me.

53
00:06:35,000 --> 00:06:36,513
Happy birthday, grandfather.

54
00:06:36,680 --> 00:06:39,069
Thank you. Come here.

55
00:06:39,920 --> 00:06:42,559
Best birthday wishes.

56
00:06:43,600 --> 00:06:46,068
A kiss. Thank you.

57
00:06:46,839 --> 00:06:50,515
Thanks to you too, darling.
My little Erika.

58
00:06:51,399 --> 00:06:52,435
Happy birthday, sir.

59
00:06:52,560 --> 00:06:53,595
Janek!

60
00:07:12,360 --> 00:07:13,918
Do you hear them, those two?

61
00:07:14,040 --> 00:07:14,995
Yes.

62
00:07:24,319 --> 00:07:28,313
Since she was born, everyone has been telling her
who is the most intelligent, richest...

63
00:07:28,399 --> 00:07:31,631
...enviable, the Baroness
Von Essenbeck.

64
00:07:31,959 --> 00:07:34,599
I can ask her to become
Mrs. Bruckmann?

65
00:07:35,240 --> 00:07:39,153
The wife of an executive
factories that bear his name?

66
00:07:39,800 --> 00:07:46,319
It's not really like that, you have the confidence
Say it's me Joachim. Nobody takes...

67
00:07:46,399 --> 00:07:48,994
...decisions are up to you.

68
00:07:49,680 --> 00:07:51,591
Doesn't that sound like something to you already?

69
00:07:51,680 --> 00:07:55,116
Yes, but not enough for Sophie.

70
00:07:56,120 --> 00:08:00,318
It's true that I've made a career,
but I am still his employee.

71
00:08:01,480 --> 00:08:06,634
If we decided to get married, I
I would lose the baron's trust.

72
00:08:07,920 --> 00:08:12,596
He wants Sophie to stay
the inconsolable widow of his son.

73
00:08:16,120 --> 00:08:16,916
the idiot.

74
00:08:17,160 --> 00:08:19,799
He'd probably fire me.

75
00:08:20,279 --> 00:08:28,392
You're wrong. Today, not even him with
his slaves, the millions...

76
00:08:28,480 --> 00:08:33,474
...the castles, it's so powerful
to exclude you. We are the powerful.

77
00:08:34,240 --> 00:08:36,879
And we want you to stay where you are.

78
00:08:37,399 --> 00:08:39,789
Ane'i, may you rise higher.

79
00:08:43,879 --> 00:08:46,075
Should I steal Herbert's job?

80
00:08:47,440 --> 00:08:50,637
That Herbershould not jump
This is news to no one.

81
00:08:50,840 --> 00:08:54,958
His hostility towards Nae'ism
It's all too exposed.

82
00:08:56,480 --> 00:08:58,391
But Konstantin...

83
00:08:59,240 --> 00:09:01,390
Does it seem so important to you?

84
00:09:02,919 --> 00:09:04,956
It is part of the SA.

85
00:09:05,840 --> 00:09:07,319
He is very close to R�hm.

86
00:09:07,559 --> 00:09:10,393
Our industry needs
of men like you.

87
00:09:11,120 --> 00:09:15,955
And our chancellor has a
weak for large industries.

88
00:09:20,840 --> 00:09:25,072
However, I wasn't
talking about Konstantin.

89
00:09:29,960 --> 00:09:36,798
...make you understand that having you as a grandfather
It is a joy and a blessing.

90
00:09:41,679 --> 00:09:43,636
Do you think they would give me an encore?

91
00:09:43,759 --> 00:09:46,399
Even more than one. But not yes
you dare ask.

92
00:09:46,559 --> 00:09:49,438
Then he will have to give up.

93
00:09:50,759 --> 00:09:57,313
You did great, Thilde.
Sit here with me and thank you.

94
00:09:57,879 --> 00:10:00,189
The lady is also good. Thank you.

95
00:10:02,200 --> 00:10:03,474
Very good.

96
00:11:25,519 --> 00:11:27,795
You are the one who sets limits.

97
00:11:38,279 --> 00:11:43,308
You're not ambitious, just lonely
careerist. Sophie would be sorry.

98
00:11:46,360 --> 00:11:49,909
You care about Herbere's
Konstantin, but there is someone...

99
00:11:50,039 --> 00:11:52,793
...more important= Joachim.

100
00:11:56,399 --> 00:12:03,238
Today in Germany, it can happen
everything and we're just at the beginning.

101
00:12:03,639 --> 00:12:08,395
Private morality is dead. To us
elected everything is allowed.

102
00:12:08,840 --> 00:12:13,391
These are Hitler's words.
You should meditate on them too.

103
00:12:21,720 --> 00:12:24,837
Tonight, for example.

104
00:12:56,399 --> 00:13:01,952
Very good, Gunther.
Executed perfectly, thank you.

105
00:13:03,399 --> 00:13:08,155
I know you don't care, but yours
son has talent for music.

106
00:13:10,639 --> 00:13:11,789
Good evening.

107
00:13:18,039 --> 00:13:19,792
- Good evening - - Good evening -

108
00:13:40,679 --> 00:13:42,716
I'm sorry, the phone.

109
00:14:06,600 --> 00:14:13,631
Spring is coming, the sparrow sings
I'm in love but I don't know who.

110
00:14:13,840 --> 00:14:17,469
I don't care if he's rich,
because love is enough for me.

111
00:14:17,679 --> 00:14:23,915
Kids, tonight I choose myself
A REAL MAN.

112
00:14:25,000 --> 00:14:30,950
Kids, I'm tired of ragae'e'i.
I want a real man.

113
00:14:31,679 --> 00:14:38,711
A man with a burning heart
and eyes sparkling with fire.

114
00:14:39,559 --> 00:14:45,635
A man who knows and wants more
kiss. A real man.

115
00:14:50,600 --> 00:14:54,070
There are thin, fat men,
big, small and robust.

116
00:14:54,200 --> 00:14:57,556
Beautiful, elegant, shy or bold

117
00:14:57,840 --> 00:15:01,469
What face he has is the same,
the choice falls on any one.

118
00:15:01,720 --> 00:15:07,875
Kids, tonight I choose myself
A REAL MAN.

119
00:15:09,039 --> 00:15:14,319
Kids, I'm tired of ragae'e'i,
I want a real man.

120
00:15:14,399 --> 00:15:17,597
Silene'io, please.

121
00:15:18,399 --> 00:15:20,994
The Reichstag is on fire.

122
00:15:25,039 --> 00:15:33,550
A man with a burning heart
and eyes sparkling with fire.

123
00:15:35,000 --> 00:15:37,070
I said enough, please!

124
00:15:38,360 --> 00:15:40,874
The fire was started by me now.

125
00:15:41,080 --> 00:15:46,393
A conspiracy, but the culprit
He has already been arrested.

126
00:15:46,639 --> 00:15:50,189
A Dutchman, registered
to the communist party.

127
00:15:50,320 --> 00:15:51,912
A communist, of course.

128
00:15:52,039 --> 00:15:56,238
Another communist crime
against the new government.

129
00:16:20,759 --> 00:16:22,398
Shit!

130
00:16:36,279 --> 00:16:39,716
They couldn't choose another
day to burn the Reichstag?

131
00:16:39,879 --> 00:16:42,792
They ruined her birthday.

132
00:16:56,159 --> 00:16:58,799
It was my headquarters
general from Berlin.

133
00:17:01,399 --> 00:17:03,789
They can't put out the fire.

134
00:17:05,000 --> 00:17:08,709
And Berliners enjoy it
the show from the terrae'e'e.

135
00:17:10,920 --> 00:17:15,471
I can't stay here. Maybe the
SA have been recalled.

136
00:17:16,960 --> 00:17:20,111
Be calm, Konstantin,
the coup failed.

137
00:17:20,279 --> 00:17:25,400
Your battle station
until now it has never been Berlin.

138
00:17:25,640 --> 00:17:30,077
If they have already found the authors
of the conspiracy means that...

139
00:17:30,200 --> 00:17:33,158
The conspiracy is just a pretext.

140
00:17:33,519 --> 00:17:35,397
It's an arbitrary statement.

141
00:17:36,559 --> 00:17:40,439
Herbert's statements
they are always arbitrary.

142
00:17:43,759 --> 00:17:48,436
It's a provocation that can come
only by those who are against the government.

143
00:17:48,559 --> 00:17:52,633
Your chancellor has not
need for parliament.

144
00:17:54,000 --> 00:17:55,718
Herbert, please.

145
00:17:58,359 --> 00:18:01,989
Everyone knows they are there
proscription lists.

146
00:18:02,119 --> 00:18:06,557
To condemn opponents
while Europe watches.

147
00:18:06,640 --> 00:18:10,110
Europe doesn't care
the internal order of Germany.

148
00:18:10,599 --> 00:18:13,910
The order that allows you to
ammae'are the people?

149
00:18:14,160 --> 00:18:16,151
Herbert, please.

150
00:18:17,079 --> 00:18:21,517
Goering swore revenge
against the enemies of the Third Reich.

151
00:18:21,799 --> 00:18:24,234
You're losing your mind, Herbert.

152
00:18:24,440 --> 00:18:28,274
Goering was referring to the communists
Are you perhaps too?

153
00:18:28,440 --> 00:18:31,796
Today it's the communists' turn. And tomorrow?

154
00:18:31,960 --> 00:18:38,957
Don't worry. There is in Berlin
already someone who does what is necessary.

155
00:18:39,839 --> 00:18:42,479
You said it right, Cousin Sophie.

156
00:18:42,920 --> 00:18:46,993
Our only concern
it must be about celebrating it is me.

157
00:18:48,200 --> 00:18:50,998
Even if this isn't it
a night like any other.

158
00:19:32,359 --> 00:19:33,793
No, no, Martin.

159
00:19:38,359 --> 00:19:46,631
It's been a long time coming
I wanted to give you this talk.

160
00:19:50,079 --> 00:19:55,791
The dramatic events that have taken place
verified in these hours...

161
00:19:56,200 --> 00:20:00,716
...they push me to overcome
every hesitation is uncertain and...

162
00:20:02,559 --> 00:20:04,471
...and to speak to you clearly.

163
00:20:05,759 --> 00:20:12,871
All these years, I have
proposed only one objective.

164
00:20:13,599 --> 00:20:18,151
Maintain unity and prestige
of our business.

165
00:20:19,440 --> 00:20:25,879
That's why I made sure that
our tasks and structures...

166
00:20:26,119 --> 00:20:29,999
...they adapted from time to time
turn to the surroundings.

167
00:20:31,240 --> 00:20:40,717
During war, in peace
and in the subsequent crisis.

168
00:20:42,759 --> 00:20:48,153
Now, facing the last ones
dramatic events...

169
00:20:48,960 --> 00:20:55,149
...I believe it is more necessary than ever
put our agenda...

170
00:20:56,359 --> 00:20:59,989
...safe from harm
political pressures.

171
00:21:01,039 --> 00:21:04,476
Or even more serious risks.

172
00:21:07,200 --> 00:21:11,955
You must recognize that I have not
never gave my support to the regime.

173
00:21:12,480 --> 00:21:16,393
And as you all know,
I've never had...

174
00:21:17,000 --> 00:21:22,154
...nor do I wish to have any
relationship with that certain gentleman.

175
00:21:25,319 --> 00:21:32,954
Nonetheless, in the interest
of the business, we have to...

176
00:21:34,000 --> 00:21:39,313
...maintain daily contact
with those people.

177
00:21:42,119 --> 00:21:49,629
This is why I consider it indispensable
having a man by my side...

178
00:21:50,359 --> 00:21:53,909
...pleasing to the regime and that
can guarantee us...

179
00:21:54,039 --> 00:21:58,795
My resignation is ready,
if that's what you want.

180
00:22:00,279 --> 00:22:07,072
I am obliged to do it, with
Regret and conviction.

181
00:22:07,279 --> 00:22:09,510
But the steel mills are...

182
00:22:09,599 --> 00:22:13,957
Yes, above all, wrongly
or rightly so. They are his creed.

183
00:22:14,240 --> 00:22:17,277
He even sent his son to the
slaughter to be able to say that...

184
00:22:17,359 --> 00:22:20,318
...Essenbeck bring into the world and
they bury cannons and children...

185
00:22:20,440 --> 00:22:22,271
...with the same feeling.

186
00:22:26,200 --> 00:22:27,155
Excuse me.

187
00:22:31,240 --> 00:22:36,394
Congratulations, Konstantin. You will be
the vice president we deserve.

188
00:22:40,039 --> 00:22:42,235
Come on, Herbert, please.

189
00:22:52,200 --> 00:22:57,149
I hope I don't follow in their footsteps
of those who preceded me.

190
00:22:58,359 --> 00:23:00,555
Okay, Friedrich?

191
00:23:02,960 --> 00:23:10,230
Kids, tonight I choose myself
A REAL MAN.

192
00:23:10,599 --> 00:23:17,950
Kids, I'm tired of ragae'e'i,
I want a real man.

193
00:23:19,599 --> 00:23:23,229
If it suits him, Aschenbach
he would stab me in the back.

194
00:23:24,319 --> 00:23:30,475
But not this time. It's from
our part, Sophie.

195
00:23:31,640 --> 00:23:37,431
Herber is right. They were
them to burn the Reichstag.

196
00:23:37,519 --> 00:23:42,230
I'm sure Aschenbach
He already knew what would happen.

197
00:23:43,799 --> 00:23:48,078
It was about the two of us, about
Joachim, from the steelworks.

198
00:23:49,720 --> 00:23:52,996
But he actually wanted to tell me
quite another thing.

199
00:23:54,319 --> 00:23:59,952
Which I would have tonight
an exceptional opportunity.

200
00:24:00,039 --> 00:24:02,759
Which I could have caught or not.

201
00:24:04,880 --> 00:24:07,314
Whether to stand with or against them.

202
00:24:07,920 --> 00:24:09,433
Don't you understand, Sophie?

203
00:24:18,279 --> 00:24:22,592
They couldn't have put Joachim
on the proscription lists.

204
00:24:23,880 --> 00:24:27,998
Herbert, perhaps.
Probably, Herbert.

205
00:24:29,319 --> 00:24:31,959
Big things will happen tonight.

206
00:24:32,200 --> 00:24:35,112
Only those who watch will lose.
It's as if they had given me...

207
00:24:36,200 --> 00:24:42,719
...a position of trust and what if
I will accept, if I take...

208
00:24:42,799 --> 00:24:47,316
...the opportunity, he will have theirs
help in return.

209
00:24:48,720 --> 00:24:50,597
And there will be no more Herbert.

210
00:24:51,319 --> 00:24:53,595
Or Konstantin, or Joachim.

211
00:24:54,200 --> 00:24:56,316
It will only be up to me to command.

212
00:24:57,000 --> 00:24:58,956
Only for me to decide.

213
00:24:59,440 --> 00:25:01,317
To you and me, Sophie.

214
00:25:10,279 --> 00:25:12,953
So, what did you decide?

215
00:25:15,240 --> 00:25:19,870
It would be my first time taking
a decision should be consulted with you.

216
00:25:20,519 --> 00:25:26,629
And I will help you even if you don't
I'll never be able to push you enough.

217
00:25:30,240 --> 00:25:33,152
Go and go all the way!

218
00:25:33,400 --> 00:25:35,630
None of them are half as good as you.

219
00:25:35,920 --> 00:25:40,232
You were right to always say yes,
but now you have to make him pay.

220
00:25:40,759 --> 00:25:44,275
Herberti always has
put aside and Joachim...

221
00:25:44,359 --> 00:25:51,072
...humiliated you, but Konstantin
It's the worst of all.

222
00:25:56,359 --> 00:25:58,510
Don't be afraid, Friedrich.

223
00:25:59,759 --> 00:26:01,239
I'm not afraid.

224
00:26:03,599 --> 00:26:05,716
There's only one thing.

225
00:26:06,240 --> 00:26:08,231
Keep your child good.

226
00:26:08,480 --> 00:26:10,948
So that I can act.

227
00:26:11,240 --> 00:26:13,390
I'll take care of Martin.

228
00:26:15,200 --> 00:26:18,317
I know your wishes well.

229
00:26:27,839 --> 00:26:30,400
He doesn't understand the value of things.

230
00:26:30,920 --> 00:26:34,959
The steel mills or a new Rolls
I'm the same to him.

231
00:26:37,440 --> 00:26:40,477
We'll throw him the bait.
Leave it to me.

232
00:26:43,440 --> 00:26:44,156
Boom!

233
00:26:44,920 --> 00:26:47,639
I won!

234
00:26:47,880 --> 00:26:48,676
Where's Erika?

235
00:26:48,759 --> 00:26:51,513
Erika come out! We won.

236
00:26:51,599 --> 00:26:53,591
Erika where are you?

237
00:26:56,200 --> 00:26:57,269
Here I am.

238
00:26:57,400 --> 00:27:02,952
There you are, smartass!
Come with me, now it's your turn.

239
00:27:09,599 --> 00:27:14,196
Put your hands over your eyes and then
count to one hundred, loud.

240
00:27:14,400 --> 00:27:20,635
1, is, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
1O, 11, 1e', 13, 14...

241
00:27:48,039 --> 00:27:49,951
Erika, come.

242
00:27:59,039 --> 00:28:03,591
Let's drink on it and not
let's talk more about it. Drink!

243
00:28:04,400 --> 00:28:05,879
I don't want to leave school.

244
00:28:06,079 --> 00:28:11,632
You will leave that dirty shack.
I'll drag you if necessary.

245
00:28:12,400 --> 00:28:16,996
And with the fore'a I will take you with me
in the factory. I guarantee you...

246
00:28:17,440 --> 00:28:24,152
...which in ten years you will take
command and you'll throw me out.

247
00:28:24,440 --> 00:28:28,797
I'll break your cello
on your head if you don't understand it.

248
00:28:30,079 --> 00:28:34,790
You are like your mother. You have it
same delicate stomach.

249
00:28:35,240 --> 00:28:39,153
She never wanted to
set foot in the factory.

250
00:28:42,519 --> 00:28:47,071
The heat of the blast furnaces
it made her dizzy.

251
00:28:49,039 --> 00:28:50,758
Listen, dad, I would have decided to...

252
00:28:50,839 --> 00:28:53,308
I just decide it for you.

253
00:28:57,680 --> 00:29:01,798
I know you can't stand me.

254
00:29:02,799 --> 00:29:09,148
But I'm not asking you to want me
well, the opposite.

255
00:29:10,599 --> 00:29:15,594
I just don't mean keeping warm
the chair for Friedrich...

256
00:29:16,240 --> 00:29:18,390
...and even less so for Martin.

257
00:29:19,000 --> 00:29:24,074
Rather, you'll be in that chair
I'll nail it when the time comes.

258
00:29:26,000 --> 00:29:29,913
Those bastards are poisoning you
your brain, but your school...

259
00:29:31,039 --> 00:29:36,956
...we'll take care of doing it for pee'e'i
with all those damn books.

260
00:29:38,960 --> 00:29:40,393
Gunther!

261
00:29:49,599 --> 00:29:50,953
Erika!

262
00:29:51,599 --> 00:29:54,956
Don't let yourself be heard.
Do you want me to find us right away?

263
00:30:15,039 --> 00:30:16,393
After you.

264
00:30:19,160 --> 00:30:20,388
Gunther?

265
00:30:26,240 --> 00:30:27,070
Enter.

266
00:30:28,960 --> 00:30:31,838
Yes? All right.

267
00:30:33,920 --> 00:30:38,072
As I predicted, Herbersar� 
arrested before daylight.

268
00:30:42,920 --> 00:30:46,708
Poor Herbert, and yet
we are very close to the border.

269
00:30:50,920 --> 00:30:54,799
Is there a specific accusation?
Then he will be put on trial.

270
00:30:56,960 --> 00:30:59,997
I don't think similar
formalities are necessary.

271
00:31:00,759 --> 00:31:03,228
We only care about substance.

272
00:31:04,599 --> 00:31:09,390
And the essence of things is this.

273
00:31:12,400 --> 00:31:15,472
Before the flames of the
Reichstag are turned off...

274
00:31:16,640 --> 00:31:19,950
...the men of old Germany
they will be reduced to ashes.

275
00:31:25,759 --> 00:31:31,630
However, a parvene'a of
legality can be useful.

276
00:31:32,839 --> 00:31:33,955
Sometimes.

277
00:31:35,799 --> 00:31:38,951
But I'm tired, I would like to retire.

278
00:31:39,200 --> 00:31:40,235
Sophie...

279
00:31:43,240 --> 00:31:44,195
Friedrich...

280
00:31:49,160 --> 00:31:51,390
If you need me...

281
00:32:04,319 --> 00:32:06,993
But to leave like this, like thieves.

282
00:32:07,279 --> 00:32:09,555
We're not the only ones, Elisabeth.

283
00:32:09,680 --> 00:32:13,639
Every day there are people who have to
go around Europe.

284
00:32:14,279 --> 00:32:17,795
J
And we are lucky
at least we know where to go.

285
00:32:18,000 --> 00:32:19,399
We have friends.

286
00:32:19,599 --> 00:32:20,999
But when?

287
00:32:22,400 --> 00:32:26,632
The time to prepare and move on
deliveries to the factory.

288
00:32:30,960 --> 00:32:32,791
It's over, Gunther.

289
00:32:36,000 --> 00:32:39,310
And it's all of us to blame,
mine too.

290
00:32:39,680 --> 00:32:43,798
There's no need to raise your voice
when it's too late.

291
00:32:44,599 --> 00:32:47,398
We gave to Germany
a sick democracy.

292
00:32:47,599 --> 00:32:50,956
The fear of a revolution that
he would have handed us over...

293
00:32:51,039 --> 00:32:54,157
...on the left it was too big.
And now it can no longer be remedied.

294
00:32:54,319 --> 00:32:58,996
Naism is our creation,
born from our factories.

295
00:32:59,119 --> 00:33:01,315
It fed on our money.

296
00:33:01,680 --> 00:33:04,638
You think I shouldn't run away.

297
00:33:05,599 --> 00:33:07,591
And maybe, deep down, I despise myself.

298
00:33:07,839 --> 00:33:11,719
No, it's me Herbert. I...

299
00:33:13,680 --> 00:33:15,955
We will stay in touch. All right?

300
00:33:16,200 --> 00:33:16,996
Yes.

301
00:33:18,240 --> 00:33:20,834
Erika, still ale'ata? What are you doing?

302
00:33:21,000 --> 00:33:22,956
- Where is Thilde? - - I do not know. -

303
00:33:23,359 --> 00:33:30,391
Thilde? But where did she go? You know it?

304
00:33:30,640 --> 00:33:30,958
No.

305
00:33:31,039 --> 00:33:35,511
We need to go to bed right away.
It's very late. Thilde?

306
00:34:33,079 --> 00:34:38,473
Herbert, they've come to get you.
You don't have a minute to waste.

307
00:34:38,760 --> 00:34:39,795
Elizabeth!

308
00:34:40,239 --> 00:34:41,389
Ninth!

309
00:34:41,880 --> 00:34:45,236
You have to escape, hurry!

310
00:35:14,119 --> 00:35:19,148
It's madness to carry it on you.
I'll make it disappear. And now off we go!

311
00:35:23,519 --> 00:35:26,193
Please, Herbert, hurry.

312
00:35:27,440 --> 00:35:28,873
Be careful of the little girls.

313
00:35:28,960 --> 00:35:31,315
Go away, my love. Away, away!

314
00:35:31,519 --> 00:35:34,159
Herbert, no, no, over here.

315
00:35:50,639 --> 00:35:53,313
Open up! Open up!

316
00:36:14,719 --> 00:36:16,517
Do you also recognize this weapon?

317
00:36:18,400 --> 00:36:19,389
Yes.

318
00:36:20,519 --> 00:36:24,399
The weapon is recognized as
belonging to HerberThallman.

319
00:36:50,880 --> 00:36:53,155
Should we continue the investigation?

320
00:36:54,280 --> 00:36:56,794
The judicial authority will take care of it.

321
00:36:58,440 --> 00:37:01,398
Mr. Thallman brought it
with him, compromising papers.

322
00:37:01,599 --> 00:37:08,073
A documentation of the activity
of the steel mills that it will be able to use.

323
00:37:09,679 --> 00:37:12,194
I won't be able to make any concrete use of it.

324
00:37:29,840 --> 00:37:32,229
Write = �To the Attorney General...

325
00:37:33,760 --> 00:37:36,399
...18 February 1933.

326
00:37:38,239 --> 00:37:44,190
Subject = complaint against
HerberThallman, fugitive...

327
00:37:45,639 --> 00:37:51,476
...for the voluntary homicide of
Baron Joachim Von Essenbeck.�

328
00:38:16,880 --> 00:38:20,111
I can imagine how you feel, Martin.

329
00:38:20,480 --> 00:38:24,996
But you can't, for one thing
day to day...

330
00:38:28,559 --> 00:38:32,155
...take one thing
great responsibility...

331
00:38:32,360 --> 00:38:34,999
...you feel a sense of...

332
00:38:36,000 --> 00:38:41,552
...dismayed. But me and Friedrich
we won't leave you alone.

333
00:38:42,079 --> 00:38:46,949
We were saying that you will have
time to continue your studies.

334
00:38:48,119 --> 00:38:52,398
And to gain confidence
with the problems of the business.

335
00:38:54,559 --> 00:38:57,597
Which is no small feat, believe me.

336
00:38:58,599 --> 00:39:03,151
Meanwhile me and Friedrich
we'll keep things going.

337
00:39:03,599 --> 00:39:06,194
As always in the past.

338
00:39:07,960 --> 00:39:13,159
I didn't expect to hire
the presidency of the steel mills...

339
00:39:14,119 --> 00:39:17,954
...in such tragic circumstances.

340
00:39:19,840 --> 00:39:28,236
But, unfortunately, they are
forced to do what...

341
00:39:30,719 --> 00:39:32,676
Grandpa was right.

342
00:39:33,840 --> 00:39:36,832
Today, our business...

343
00:39:43,320 --> 00:39:47,791
...that is, either they are acceptable to the government,
or our business...

344
00:39:48,159 --> 00:39:49,957
...our profits...

345
00:39:56,000 --> 00:40:00,994
I don't know anything about business
about politics, but I know one thing.

346
00:40:02,760 --> 00:40:06,116
Which is one
particular production.

347
00:40:06,639 --> 00:40:08,915
That there are technical problems.

348
00:40:12,079 --> 00:40:15,993
Good, very good.

349
00:40:16,360 --> 00:40:19,955
You gave the crown speech.

350
00:40:21,360 --> 00:40:25,399
But now let's try not to overdo it.

351
00:40:25,519 --> 00:40:32,312
Let's set the tone for the meeting
a little more familiar.

352
00:40:35,079 --> 00:40:36,798
Joachim's intentions...

353
00:40:36,880 --> 00:40:38,632
Please, Konstantin.

354
00:40:39,480 --> 00:40:43,029
Martin isn't finished.
You have to say something more.

355
00:40:43,159 --> 00:40:45,196
So, let's hear it.

356
00:40:46,159 --> 00:40:50,278
I want to respect him in everything
grandfather's will.

357
00:40:54,440 --> 00:40:57,989
He made you vice president
and that's right.

358
00:41:00,400 --> 00:41:03,870
But in a moment like this...

359
00:41:04,800 --> 00:41:11,399
...the presidency needs it
especially a technician.

360
00:41:16,480 --> 00:41:18,994
What kind of joke is this?

361
00:41:19,280 --> 00:41:23,478
It's not a joke, I am
enormous interests at stake.

362
00:41:24,480 --> 00:41:27,199
And Martin thinks...

363
00:41:28,559 --> 00:41:34,715
It's Martin's first time
think something with your head.

364
00:41:34,840 --> 00:41:40,233
I inherit the majority of them
ae'ioni and it's up to me to decide.

365
00:41:47,440 --> 00:41:51,672
I nominate Friedrich Bruckmann
chairman of the board...

366
00:41:51,760 --> 00:41:55,878
...administration and director
general of the steelworks.

367
00:41:56,599 --> 00:42:00,957
And every other company
partner with the company.

368
00:42:05,840 --> 00:42:12,951
Friedrich Bruckmann I raised you
me from that nothingness that you were.

369
00:42:13,920 --> 00:42:18,630
Herbert's gun,
Aschenbach's testimony...

370
00:42:18,840 --> 00:42:20,796
...the arrival of the SS.

371
00:42:22,960 --> 00:42:24,109
Perfect.

372
00:42:24,599 --> 00:42:27,160
You have too much imagination, Konstantin.

373
00:42:29,239 --> 00:42:30,992
You come with me.

374
00:42:31,599 --> 00:42:36,993
You learned something today
which is not taught in schools.

375
00:42:38,400 --> 00:42:39,389
You come.

376
00:42:49,599 --> 00:42:54,549
Don't get your hopes up too much.
The war has just begun.

377
00:42:56,480 --> 00:42:58,994
Gunther, move!

378
00:46:13,360 --> 00:46:14,679
To the first copy.

379
00:46:14,800 --> 00:46:18,270
With the hope of hearing
his music soon

380
00:46:28,960 --> 00:46:31,394
Will the fun last long?

381
00:46:32,679 --> 00:46:36,070
Your place is here, Martin,
you can't leave.

382
00:46:36,280 --> 00:46:38,271
Well, at your command.

383
00:46:42,639 --> 00:46:48,237
Mr. Bruckmann, you
You are certainly aware...

384
00:46:48,360 --> 00:46:51,909
I met his father on the
French front in 1916.

385
00:46:52,199 --> 00:46:56,478
A real Essenbeck e
a heroic officer.

386
00:46:57,000 --> 00:46:57,557
I know.

387
00:46:57,679 --> 00:47:01,559
The general staff does not compromise.
Either R�hm out or us out.

388
00:47:01,719 --> 00:47:07,397
It's pure extortion. The SA
I'm a knife to the throat.

389
00:47:07,840 --> 00:47:12,960
So we need to prevent that
heavy weapons go to the SA.

390
00:47:15,079 --> 00:47:17,389
Is this your personal opinion?

391
00:47:17,599 --> 00:47:19,716
It is the opinion of the general staff.

392
00:47:20,360 --> 00:47:24,797
And above all of the chancellor,
if you don't mind too much.

393
00:47:25,000 --> 00:47:28,072
The army is the army,
the SAs are the SAs.

394
00:47:28,320 --> 00:47:32,359
We don't take care of the order
internal but we don't want to divide...

395
00:47:32,440 --> 00:47:34,396
...our institutional tasks.

396
00:47:34,639 --> 00:47:36,596
Institutional tasks?

397
00:47:37,159 --> 00:47:43,235
Where were the Prussian generals,
while we cleaned up Germany?

398
00:47:43,400 --> 00:47:47,109
This country will never be
clean enough until...

399
00:47:50,519 --> 00:47:53,956
There is no doubt about the merits of the SA.

400
00:47:55,000 --> 00:47:58,231
We ourselves would not be here
without the work of the SA.

401
00:47:58,960 --> 00:48:02,794
And then there are no heavy weapons
necessary for public order.

402
00:48:03,440 --> 00:48:05,396
Just look around.

403
00:48:05,639 --> 00:48:10,316
Germany is the most orderly country
of the world and American tourists...

404
00:48:10,400 --> 00:48:12,960
...and English people come here willingly.

405
00:48:13,840 --> 00:48:15,717
What more do we want?

406
00:48:17,320 --> 00:48:19,436
Then we are all in agreement.

407
00:48:19,800 --> 00:48:22,997
Not a single heavy weapon
will come out of this factory...

408
00:48:24,000 --> 00:48:27,390
...unless on request
of the general staff.

409
00:48:42,599 --> 00:48:46,752
We are close to the elections and
we have to win them...

410
00:48:46,840 --> 00:48:48,717
...if we want them to be the last.

411
00:48:49,119 --> 00:48:51,315
But we need a lot of money.

412
00:48:51,679 --> 00:48:53,796
Essenbeck is late.

413
00:48:54,320 --> 00:48:58,791
Joachim, with his stubbornness,
created this state of affairs.

414
00:48:59,079 --> 00:49:01,992
All other industrialists have
paid their dues, while...

415
00:49:02,599 --> 00:49:07,469
Such amounts cannot be paid
big ones need to rig the budget.

416
00:49:08,199 --> 00:49:10,156
It is an aviation company.

417
00:49:11,199 --> 00:49:14,954
And Konstantin could
become a problem.

418
00:49:17,280 --> 00:49:23,958
So, I'll tell you the problems
must always be resolved.

419
00:49:25,199 --> 00:49:26,792
Don't you think so too?

420
00:49:26,920 --> 00:49:31,311
The state must also crush the
innocent flower if it is an obstacle.

421
00:49:31,440 --> 00:49:33,192
I'm not the state.

422
00:49:33,400 --> 00:49:37,439
I did what they asked of me,
but I don't want to be involved anymore.

423
00:49:37,639 --> 00:49:45,558
Don't always take me literally.
These are Hegel's words, not mine.

424
00:49:48,039 --> 00:49:50,713
He would be turning in his grave if
if you knew what we were comparing...

425
00:49:50,800 --> 00:49:53,553
...Konstantin to an innocent flower.

426
00:49:53,880 --> 00:49:57,475
It's not like I can...?
It's getting late.

427
00:49:57,960 --> 00:49:59,791
Yes, go ahead, Martin.

428
00:50:00,039 --> 00:50:02,474
Thank you, goodbye.

429
00:50:06,719 --> 00:50:12,317
You will answer for what
it will happen, don't forget it.

430
00:50:50,400 --> 00:50:52,550
Hermannstrasse, early.

431
00:51:42,840 --> 00:51:44,910
The young lady went out.

432
00:51:45,000 --> 00:51:46,956
Yes, thank you, I know.

433
00:52:35,000 --> 00:52:40,870
...Germany, followed by hundreds
of Berlin party flags.

434
00:52:41,159 --> 00:52:45,950
Little by little the flags come out
from the sports hall...

435
00:52:46,320 --> 00:52:52,998
...and they are brought
around all night.

436
00:52:54,519 --> 00:53:03,474
People all around, in front and above
big sides said for the nae'ione...

437
00:53:41,960 --> 00:53:43,951
Thomas and Heinrich Mann...

438
00:53:44,599 --> 00:53:46,397
Walter Rathenau...

439
00:53:50,639 --> 00:53:52,949
Erich Maria Remarque...

440
00:53:54,519 --> 00:53:57,592
Arnold and Stefan Zweig...

441
00:53:59,400 --> 00:54:01,231
Andr� Gide...

442
00:54:02,239 --> 00:54:03,719
Helen Keller...

443
00:54:04,679 --> 00:54:06,318
MargareSanger...

444
00:54:07,239 --> 00:54:08,719
Jack London...

445
00:54:09,719 --> 00:54:11,597
George Bernard Shaw...

446
00:54:13,119 --> 00:54:14,997
Emile Zola...

447
00:54:16,480 --> 00:54:17,913
Marcel Proust.

448
00:55:21,880 --> 00:55:23,950
Come ahead.

449
00:55:28,119 --> 00:55:30,953
I had to read it, sorry.

450
00:55:33,320 --> 00:55:35,072
I'm forced to do it.

451
00:55:35,199 --> 00:55:37,953
This comes from abroad.

452
00:55:38,840 --> 00:55:40,796
HerbertThallman is mine and me.

453
00:55:41,000 --> 00:55:42,638
It's absurd that I can't...

454
00:55:42,719 --> 00:55:47,840
If his and I had common sense
he wouldn't write them here.

455
00:55:48,000 --> 00:55:50,468
And where should he write to me?

456
00:55:50,760 --> 00:55:52,910
He asks for help. It's written.

457
00:55:53,039 --> 00:55:57,318
I don't want to know anything and
not even going into detail.

458
00:55:57,760 --> 00:56:01,958
I just wish she wouldn't drag
my institute in these stories.

459
00:56:03,280 --> 00:56:09,150
And then I refuse to believe the
things that his and I write.

460
00:56:12,719 --> 00:56:14,119
I ask permission to withdraw.

461
00:56:14,320 --> 00:56:19,952
Go ahead and get cut
Von Essenbeck hair.

462
00:56:21,159 --> 00:56:22,593
Yes, sir.

463
00:56:30,280 --> 00:56:36,276
Yes, there is everything = demand for
renewal, payment, stamp duty.

464
00:56:37,000 --> 00:56:38,638
Reasons for the trip?

465
00:56:38,719 --> 00:56:41,075
A holiday.

466
00:56:42,280 --> 00:56:44,032
Are you going alone, Mrs. Thallman?

467
00:56:44,280 --> 00:56:45,998
With the girls.

468
00:56:47,079 --> 00:56:50,629
Eleven year old Thilde.
Eight year old Erika. Exact?

469
00:56:51,199 --> 00:56:52,076
Yes.

470
00:56:53,280 --> 00:56:55,953
Are you thinking of joining your husband?

471
00:56:57,320 --> 00:56:58,116
No.

472
00:56:58,920 --> 00:57:02,549
No? Maybe he doesn't know where he is.

473
00:57:02,800 --> 00:57:04,677
Do you want us to tell you?

474
00:57:04,840 --> 00:57:07,957
I don't understand these difficulties.
I just want to leave.

475
00:57:08,480 --> 00:57:10,471
Did they cause you any difficulties?

476
00:57:11,599 --> 00:57:13,716
No, not really.

477
00:57:19,880 --> 00:57:23,190
She knows who her husband is
accused of murder?

478
00:57:23,360 --> 00:57:24,998
It's absurd, it's a slander.

479
00:57:25,119 --> 00:57:28,715
Then convince him to come back,
thus he will demonstrate his innocence.

480
00:57:28,840 --> 00:57:34,790
I don't know where he is. What do we have to do with it
me and the girls? Are we accused?

481
00:57:35,440 --> 00:57:38,955
We just want to leave.

482
00:57:48,800 --> 00:57:50,870
Does anyone force her to leave?

483
00:57:51,000 --> 00:57:53,195
No, ane'i, I'm prevented from...

484
00:57:53,360 --> 00:57:55,191
Who's stopping you, ma'am...?

485
00:57:56,159 --> 00:57:58,390
Elisabeth Thallman.

486
00:57:58,519 --> 00:58:00,954
Maybe he's trying to insinuate something?

487
00:58:01,280 --> 00:58:04,955
Answer, don't be afraid.

488
00:58:06,840 --> 00:58:07,636
Good morning.

489
00:58:07,760 --> 00:58:13,118
Her friend is not at home.
He said he will be back very late.

490
00:58:13,199 --> 00:58:14,599
All right.

491
00:58:41,719 --> 00:58:46,794
...wears a purple cloak.

492
00:58:47,639 --> 00:58:53,795
Who will be the little man who
Is he all alone in the woods?

493
00:58:54,199 --> 00:58:59,399
With the purple-red cloak?

494
00:58:59,960 --> 00:59:05,398
The little man is in the woods
on one leg.

495
00:59:06,280 --> 00:59:12,071
On the head door
a red hat.

496
00:59:13,000 --> 00:59:17,391
Lisa, look what I brought you.

497
00:59:18,440 --> 00:59:21,989
A nice little horse. You can play it.
Do you like it?

498
00:59:22,119 --> 00:59:23,997
Yes, thank you.

499
00:59:24,239 --> 00:59:28,791
Give him a caree'e'a, try.
It's all yours. Do you like it?

500
00:59:29,320 --> 00:59:30,548
Do you like it?

501
00:59:30,920 --> 00:59:34,879
You have to be good to him.
You must love him very much.

502
00:59:35,519 --> 00:59:37,954
Because he loves you too.

503
01:00:24,239 --> 01:00:26,800
Lisa? Lisa?

504
01:00:34,840 --> 01:00:37,400
May I know why you don't answer?

505
01:00:59,000 --> 01:01:00,956
Now I'll show you.

506
01:01:04,719 --> 01:01:08,076
Stop crying.

507
01:01:09,440 --> 01:01:12,000
All you do is waste time.

508
01:01:12,159 --> 01:01:14,799
You spend all day playing.

509
01:01:15,000 --> 01:01:16,718
There's no point in crying. Do you know?

510
01:01:18,000 --> 01:01:20,560
Is it possible that you never learn?

511
01:01:21,400 --> 01:01:25,393
I told you to put in
order. Look at the confusion.

512
01:01:26,159 --> 01:01:28,469
You must obey me. Understood?

513
01:01:28,840 --> 01:01:29,989
After you!

514
01:01:31,079 --> 01:01:37,076
And stop crying!
Work instead. Do something.

515
01:02:29,679 --> 01:02:30,954
Martin.

516
01:02:33,280 --> 01:02:34,395
Martin?

517
01:02:36,840 --> 01:02:37,716
It's you?

518
01:02:38,000 --> 01:02:39,956
I didn't expect to find you.

519
01:02:40,280 --> 01:02:41,793
What time is it?

520
01:02:42,159 --> 01:02:43,798
Late. Two o'clock.

521
01:02:43,960 --> 01:02:44,995
Two o'clock?

522
01:02:46,639 --> 01:02:50,792
I'm dying of sleep. I had to
work late.

523
01:02:57,559 --> 01:03:00,313
Help me, I beg you.

524
01:03:04,920 --> 01:03:08,230
I know that you are the strongest and that
you can stop me from leaving.

525
01:03:08,360 --> 01:03:10,954
But I don't understand what it's for.

526
01:03:11,199 --> 01:03:14,317
Are you really afraid of Herbert?

527
01:03:15,440 --> 01:03:21,470
Before perhaps, but now his
cards are no longer worth anything.

528
01:03:21,800 --> 01:03:23,950
Germany can do as it wants.

529
01:03:25,119 --> 01:03:29,272
You too do what you want and
no one in Europe lifts a finger.

530
01:03:29,400 --> 01:03:31,868
So why keep us here?

531
01:03:34,719 --> 01:03:37,473
Because we might remember.

532
01:03:37,599 --> 01:03:41,149
And tell what we know
of you and everyone else.

533
01:03:41,320 --> 01:03:44,278
But do you believe that that day will come?

534
01:03:45,719 --> 01:03:47,392
No, he won't come.

535
01:03:49,760 --> 01:03:53,230
Herber still deludes himself but I don't.
And you never believed it.

536
01:03:53,360 --> 01:03:55,954
So why keep us here?

537
01:03:57,320 --> 01:04:02,792
I should be unbearable to you
because I make you remember.

538
01:04:02,960 --> 01:04:07,317
But I want to forget too.
Let us go, Sophie.

539
01:04:08,199 --> 01:04:12,113
All it takes is one word from you.

540
01:04:13,039 --> 01:04:16,874
Go, leave, if that's what you want.

541
01:04:24,159 --> 01:04:26,390
But don't get your hopes up.

542
01:04:26,760 --> 01:04:30,958
When you return you will no longer find it
the Germany that is close to your heart.

543
01:04:31,159 --> 01:04:36,314
That Germany is over
always. There will only be this one.

544
01:04:36,920 --> 01:04:39,798
You won't be able to escape it.

545
01:04:40,639 --> 01:04:45,475
It will soon spread
all of Europe and beyond.

546
01:05:06,119 --> 01:05:07,917
Lieutenant Aschenbach.

547
01:05:10,440 --> 01:05:12,795
Baroness Von Essenbeck.

548
01:05:32,880 --> 01:05:35,792
Lisa, come here.

549
01:05:42,599 --> 01:05:43,794
You come.

550
01:05:47,599 --> 01:05:48,794
Look.

551
01:05:49,519 --> 01:05:50,794
Do you like it?

552
01:05:53,480 --> 01:05:57,075
Why were you crying the other day?
I heard you. Do you know?

553
01:05:57,320 --> 01:06:00,949
Did they beat you? Was it the mother?

554
01:06:02,320 --> 01:06:05,312
Does he often give them to your ass?

555
01:06:45,000 --> 01:06:46,228
Why?

556
01:07:22,519 --> 01:07:24,954
That's enough, Martin.

557
01:07:25,360 --> 01:07:27,635
Stop it, honey, I have to go.

558
01:07:27,760 --> 01:07:28,988
Where are you going?

559
01:07:29,239 --> 01:07:31,390
I pose for photographs.

560
01:07:32,639 --> 01:07:34,631
Do you get photographed naked?

561
01:07:35,639 --> 01:07:37,392
Yes, of course, you know.

562
01:07:37,599 --> 01:07:38,316
Stay a little longer.

563
01:07:38,440 --> 01:07:41,398
I can't, I'm late.

564
01:07:41,960 --> 01:07:44,155
But you still don't have enough?

565
01:07:44,760 --> 01:07:47,399
I already told you I have to run.

566
01:07:48,199 --> 01:07:50,555
Stop it, enough!

567
01:07:57,559 --> 01:08:00,074
Where is this damn dress?

568
01:08:05,159 --> 01:08:07,549
Please wait.

569
01:08:08,280 --> 01:08:12,592
Stop it. Let me go, Martin.

570
01:08:13,280 --> 01:08:16,989
If you want to be useful,
tidy up the room.

571
01:08:17,279 --> 01:08:19,794
Look at the mess you made.

572
01:08:20,319 --> 01:08:22,550
That idiot also got sick.

573
01:08:23,479 --> 01:08:24,151
Who?

574
01:08:24,399 --> 01:08:27,995
Lisa. I also have to
pay the doctor.

575
01:08:28,239 --> 01:08:30,196
What's wrong?

576
01:08:30,279 --> 01:08:36,628
It's not clear. He had a fever
high. Tonight he was delirious.

577
01:08:38,520 --> 01:08:40,476
You'll never make it in time.

578
01:08:42,439 --> 01:08:44,954
Martin, what's up now?

579
01:08:45,560 --> 01:08:49,712
Why don't you do as I told you?
Look at the mess!

580
01:08:52,640 --> 01:08:54,949
I really have to leave now.

581
01:09:00,279 --> 01:09:03,477
When you leave, lock up.

582
01:09:04,920 --> 01:09:06,069
HI.

583
01:10:10,359 --> 01:10:11,509
Lisa?

584
01:10:16,600 --> 01:10:17,794
Lisa?

585
01:11:44,199 --> 01:11:46,873
Try to come and visit us.

586
01:11:47,000 --> 01:11:47,557
Yes, of course.

587
01:11:47,640 --> 01:11:49,596
As soon as I arrive, I'll write to you.

588
01:11:53,720 --> 01:11:54,994
Promise me you'll come visit us.

589
01:11:55,119 --> 01:11:56,633
Promise.

590
01:11:58,640 --> 01:12:00,392
We will miss you.

591
01:12:00,600 --> 01:12:04,354
You will always be welcome.
Herbered I would be happy.

592
01:12:04,439 --> 01:12:05,475
Thank you.

593
01:12:05,680 --> 01:12:10,800
If you only knew how excited they are
the girls and I more than them.

594
01:12:11,039 --> 01:12:13,315
Hug him for me.

595
01:12:24,039 --> 01:12:27,237
What happens? what are you doing here?

596
01:12:28,239 --> 01:12:29,719
What do you want from me?

597
01:12:29,920 --> 01:12:32,673
I don't know anything.

598
01:12:33,520 --> 01:12:34,396
What do you want?

599
01:12:34,640 --> 01:12:37,074
He filled her house with gifts.

600
01:12:37,720 --> 01:12:39,233
Valuable stuff.

601
01:12:42,960 --> 01:12:46,077
How should I tell you that I know nothing?

602
01:12:47,920 --> 01:12:52,471
When I knew it was
Von Essenbeck, I called you.

603
01:12:53,720 --> 01:12:55,676
Otherwise, I wouldn't have dared.

604
01:12:56,000 --> 01:12:59,788
I haven't forgotten that
that she did for me.

605
01:13:00,079 --> 01:13:03,709
There is no real complaint.
Only family members' depositions.

606
01:13:03,880 --> 01:13:06,678
And a name said by the victim.

607
01:13:06,800 --> 01:13:09,473
From the little girl. Nothing else.

608
01:13:11,079 --> 01:13:15,232
However, the baron was stopped
while leaving a club.

609
01:13:15,840 --> 01:13:19,799
One of those places, you know,
in Graffenstrasse.

610
01:13:28,600 --> 01:13:30,636
I'll take care of it.

611
01:13:44,800 --> 01:13:46,597
Bring it with you.

612
01:13:48,000 --> 01:13:49,638
I'm not coming to the police!

613
01:13:49,760 --> 01:13:52,991
I didn't do anything.
I don't want to come there!

614
01:13:53,359 --> 01:13:55,874
Leave me alone! No!

615
01:14:18,640 --> 01:14:20,392
Read this.

616
01:14:21,600 --> 01:14:23,397
It's incredible.

617
01:14:41,239 --> 01:14:42,195
But what does it mean?

618
01:14:42,319 --> 01:14:44,470
That's what I'm wondering too.

619
01:14:44,640 --> 01:14:48,315
How could it have come to mind
an initiative like that to Martin?

620
01:14:48,479 --> 01:14:52,712
An extraordinary meeting
of the board of directors.

621
01:14:53,880 --> 01:14:56,519
It has the majority of the airwaves.

622
01:14:57,640 --> 01:14:59,631
He has the right to do so.

623
01:15:01,520 --> 01:15:03,795
But what could he want from the council?

624
01:15:03,960 --> 01:15:05,791
We'll know right away.

625
01:15:07,439 --> 01:15:09,237
- Do you know where he is? - - No. -

626
01:15:10,680 --> 01:15:14,639
I looked for it everywhere.
Can't find him, Sophie.

627
01:15:15,880 --> 01:15:19,873
He was last seen in a
bar in D�sseldorf, three days ago.

628
01:15:21,359 --> 01:15:23,237
Then the traces are lost.

629
01:15:23,359 --> 01:15:27,592
We have to find it. We'll put
all of Germany turned upside down.

630
01:15:43,840 --> 01:15:44,989
But the president...

631
01:15:45,079 --> 01:15:48,993
The president is not here! In his
If you don't, you'll do as I say.

632
01:15:49,199 --> 01:15:51,794
We have received provisions.

633
01:15:51,920 --> 01:15:54,275
I take all responsibility.

634
01:16:00,800 --> 01:16:04,634
The entire load must be
diverted to Stuttgart.

635
01:16:07,199 --> 01:16:12,558
And handed over to the SA.
Did I speak clearly?

636
01:16:58,600 --> 01:16:59,749
Ready?

637
01:17:12,359 --> 01:17:14,157
What's going on, Friedrich?

638
01:17:14,560 --> 01:17:16,790
Stay calm, please.

639
01:17:17,640 --> 01:17:21,713
We will find it. Mee'e'a city
he's looking for it.

640
01:17:48,359 --> 01:17:50,316
Try again with Aschenbach.

641
01:17:52,239 --> 01:17:56,472
- It's too early. -
- It's already three, try again! -

642
01:18:14,159 --> 01:18:17,869
Aschenbach. It's urgent.

643
01:18:30,039 --> 01:18:30,995
Friedrich!

644
01:18:36,520 --> 01:18:42,709
Hello, I'm Friedrich Bruckmann,
from Kleisburg Castle.

645
01:18:45,439 --> 01:18:47,635
Yes, thank you, I'll wait.

646
01:19:47,119 --> 01:19:47,996
Martin!

647
01:19:51,000 --> 01:19:53,719
What are you afraid of? Answer me!

648
01:19:54,000 --> 01:19:59,074
Why does Konstantin keep you here?
What does he want from you?

649
01:20:01,000 --> 01:20:03,195
Konstantin...

650
01:20:03,680 --> 01:20:05,477
What happened? What did you do?

651
01:20:05,840 --> 01:20:08,434
I'm scared, I'm in his hands.

652
01:20:08,560 --> 01:20:10,710
No. No.

653
01:20:14,560 --> 01:20:17,438
No, I'll help you.

654
01:20:17,800 --> 01:20:22,715
But I have to know everything
to be able to help you. Tell me!

655
01:20:22,880 --> 01:20:24,916
Martin! Martin!

656
01:20:26,560 --> 01:20:30,439
Speaks. He made you write
him that letter?

657
01:20:30,600 --> 01:20:32,238
Ninth!

658
01:20:32,359 --> 01:20:34,635
Did he make you write it?

659
01:20:34,760 --> 01:20:35,909
No!

660
01:20:40,680 --> 01:20:42,875
Don't worry, Martin.

661
01:20:44,960 --> 01:20:47,315
Your mother will protect you.

662
01:20:47,680 --> 01:20:51,559
The time has come
crush the innocent flower.

663
01:20:51,840 --> 01:20:54,229
Because it hinders us.

664
01:20:55,359 --> 01:20:59,319
I had already made the proposal to Friedrich
such an eventuality.

665
01:21:00,239 --> 01:21:05,314
But he hasn't grasped it yet
meaning of the Hegelian system.

666
01:21:07,039 --> 01:21:09,235
When is the council convened?

667
01:21:09,760 --> 01:21:12,638
In a month, as per the statute.

668
01:21:12,840 --> 01:21:14,637
What will the procedure be?

669
01:21:14,880 --> 01:21:18,111
Simple. Konstantin will ask
the verification of powers.

670
01:21:18,239 --> 01:21:23,314
There will be a vote and Martin
will withdraw support for Friedrich.

671
01:21:23,439 --> 01:21:25,510
And I will pass it on to Konstantin.

672
01:21:25,760 --> 01:21:29,719
But how would Konstantin have done it
to blackmail Martin?

673
01:21:29,920 --> 01:21:34,072
Konstantin is in the SA, he has friends
in the Gestapo, in the police.

674
01:21:34,600 --> 01:21:36,875
Another cord to cut.

675
01:21:37,880 --> 01:21:43,557
But soon Martin's practice
it will pass into more important hands.

676
01:21:44,760 --> 01:21:45,909
You come.

677
01:22:34,720 --> 01:22:38,395
This is the most complete archive
that ever existed.

678
01:22:39,439 --> 01:22:42,910
There is all of private Germany.
Nothing is missing.

679
01:22:43,640 --> 01:22:48,316
There's even your and your story
Friedrich. Did you imagine it?

680
01:22:49,760 --> 01:22:55,392
It's not difficult to get into
people's private lives.

681
01:22:56,279 --> 01:23:00,558
Every German citizen is
a potential informant.

682
01:23:01,199 --> 01:23:05,159
The collective instinct of ours
people is that of complicity.

683
01:23:05,600 --> 01:23:09,388
This is not the truth
miracle of the Reich?

684
01:23:13,319 --> 01:23:17,074
If you want, let's read together
Konstantin's future.

685
01:23:18,119 --> 01:23:19,792
If he has one.

686
01:23:20,079 --> 01:23:24,551
It will always have a future until
his friends will be powerful.

687
01:23:24,720 --> 01:23:27,314
I wouldn't be so pessimistic.

688
01:23:27,560 --> 01:23:31,155
The SAs have served us well
conquer Germany.

689
01:23:31,840 --> 01:23:35,150
To conquer the world
we need the army.

690
01:23:35,359 --> 01:23:40,150
But he doesn't want the SA.
It's us or them, say the generals.

691
01:23:41,239 --> 01:23:45,233
And you want the chancellor to be unhappy
our good generals?

692
01:23:45,560 --> 01:23:49,394
Do you think Hitler is willing to
put R�hm in the shadow?

693
01:23:49,520 --> 01:23:53,513
In the shadows? It would be too much
little and too risky.

694
01:23:54,840 --> 01:23:57,400
Some things are never done halfway.

695
01:23:59,520 --> 01:24:04,355
If Konstantin is also one of yours
opponent for you would be easy.

696
01:24:04,479 --> 01:24:06,869
No, cousin Sophie, it's not like that.

697
01:24:07,239 --> 01:24:14,396
It's nice of you to try
remove Friedrich from that task.

698
01:24:15,840 --> 01:24:17,558
But the terms are clear.

699
01:24:17,720 --> 01:24:21,315
We have to divide them too
disadvantages of our alliance.

700
01:24:21,439 --> 01:24:24,000
Friedrich will do his duty.

701
01:24:24,439 --> 01:24:28,228
But I wish it wasn't anymore
exposed to such nuisances.

702
01:24:28,359 --> 01:24:30,157
Do you want to explain yourself better?

703
01:24:31,199 --> 01:24:37,719
Help us give to the business
a single owner.

704
01:24:38,159 --> 01:24:43,314
Friedrich is not an Essenbeck, but
nothing is impossible in Germany.

705
01:24:44,520 --> 01:24:50,516
A decree would be enough to give a
Friedrich the name of the Essenbecks.

706
01:24:51,239 --> 01:24:53,435
Don't you think you're asking too much?

707
01:24:53,560 --> 01:24:55,869
You too are demanding.

708
01:24:57,640 --> 01:25:01,872
There are still some things in the way
hostility to our marriage.

709
01:25:03,439 --> 01:25:09,470
Yours is a beautiful one
love story, Sophie.

710
01:25:12,279 --> 01:25:14,236
An exemplary story.

711
01:25:14,760 --> 01:25:18,639
But I don't understand what that has to do with it
with the life of the Third Reich.

712
01:25:18,920 --> 01:25:21,070
It's not just a love story.

713
01:25:22,520 --> 01:25:25,398
To make war
we need cannons.

714
01:25:25,920 --> 01:25:28,798
And that's not enough for you...
...the Essenbeck steelworks.

715
01:25:28,960 --> 01:25:34,159
ln this negotiation I
I have no less arguments than you.

716
01:25:34,680 --> 01:25:38,116
How come you suddenly
so stingy with concessions?

717
01:25:38,239 --> 01:25:40,310
It's not difficult to answer.

718
01:25:41,920 --> 01:25:44,878
In every situation of power...

719
01:25:45,119 --> 01:25:49,238
...an alternative is needed
even if only hypothetical.

720
01:25:49,479 --> 01:25:51,357
It is the first rule of governing.

721
01:25:51,479 --> 01:25:53,152
Yes, I know, I understand.

722
01:25:53,279 --> 01:25:58,229
It doesn't seem convenient to me
put everything in Friedrich's hands.

723
01:25:58,760 --> 01:26:01,228
Even what belongs to Martin.

724
01:26:03,119 --> 01:26:05,395
He's your son, Sophie.

725
01:26:05,680 --> 01:26:09,309
Should I be the one to remind you?

726
01:26:23,920 --> 01:26:27,515
I can't believe it is
possible. When?

727
01:26:28,479 --> 01:26:30,391
Quick, Friedrich.

728
01:26:30,800 --> 01:26:33,394
Sooner than you think.

729
01:26:42,239 --> 01:26:43,389
And Aschenbach?

730
01:26:44,600 --> 01:26:48,309
He seems against it,
but what does it matter?

731
01:26:48,479 --> 01:26:48,479
He will be faced with the fact
accomplished. You are very...

732
01:26:52,920 --> 01:26:54,876
...more important than him now.

733
01:26:55,079 --> 01:26:59,312
Aschenbach fabricates words,
you make cannons.

734
01:26:59,560 --> 01:27:04,395
It has its weight, believe me,
especially to the stationery.

735
01:27:05,960 --> 01:27:09,396
The decree, Friedrich. Do you think about it?

736
01:27:10,199 --> 01:27:14,193
Friedrich Von Essenbeck.

737
01:27:24,319 --> 01:27:28,108
Power, it's all or nothing.

738
01:27:28,439 --> 01:27:29,873
Have you forgotten?

739
01:27:30,960 --> 01:27:34,316
And we will be married soon, Friedrich.

740
01:27:35,319 --> 01:27:38,869
You and me, together, all the way.

741
01:27:45,479 --> 01:27:46,913
And Martin.

742
01:27:48,920 --> 01:27:52,071
Martin has never been a problem.

743
01:27:54,319 --> 01:27:57,710
Konstantin isn't a problem either?

744
01:28:03,600 --> 01:28:05,158
You have to do it.

745
01:28:09,199 --> 01:28:10,918
It's up to you.

746
01:28:17,479 --> 01:28:18,469
Hate!

747
01:28:27,359 --> 01:28:30,318
I'm not afraid, it's not that.

748
01:28:32,319 --> 01:28:33,912
I'm not afraid.

749
01:28:37,760 --> 01:28:41,719
Joachim, Konstantin...

750
01:28:44,119 --> 01:28:45,917
And tomorrow?

751
01:28:49,279 --> 01:28:51,635
I am bonded forever.

752
01:28:53,039 --> 01:28:59,912
And I know it will end up in the hands of
Aschenbach throughout his life.

753
01:29:03,560 --> 01:29:08,873
When you're at the top, not even
Aschenbach will have power over you.

754
01:29:09,720 --> 01:29:15,317
Oh, my God, I accepted
a ruthless logic.

755
01:29:18,159 --> 01:29:20,628
And I will never be able to get rid of it again.

756
01:29:21,920 --> 01:29:23,717
Oh, Sophie!

757
01:29:26,159 --> 01:29:27,309
When?

758
01:29:27,760 --> 01:29:30,479
Aschenbach will tell you where and when.

759
01:29:39,520 --> 01:29:41,317
It was from the time of Munich...

760
01:29:41,439 --> 01:29:43,237
...that I wasn't going back to Wiessee.

761
01:29:43,359 --> 01:29:46,318
Those were bad times.

762
01:29:46,439 --> 01:29:47,589
Thinking about Munich, I remember...

763
01:29:47,680 --> 01:29:51,753
...a Putsch, a whore and a
cell full of bedbugs.

764
01:29:51,880 --> 01:29:56,908
Me too, maybe they were the same.

765
01:29:58,960 --> 01:30:00,632
Bet!

766
01:30:04,720 --> 01:30:06,392
Fire!

767
01:30:14,560 --> 01:30:18,519
Von Schleicher is the only one
to whom nothing happened.

768
01:30:19,880 --> 01:30:22,633
Tomorrow they would be able to...

769
01:30:22,720 --> 01:30:24,312
...also hang the chancellor.

770
01:30:24,439 --> 01:30:27,910
That would be a wonderful idea.
It's been getting on my nerves for a while.

771
01:30:34,439 --> 01:30:41,835
Heil! Heil!

772
01:30:45,560 --> 01:30:46,709
Hagen is the boss.

773
01:30:46,840 --> 01:30:49,718
He comes by car. It doesn't hurt him.

774
01:30:52,680 --> 01:30:55,990
Heil! Heil!

775
01:32:15,359 --> 01:32:17,715
Silene'io!

776
01:33:38,640 --> 01:33:44,988
The SA marches hard.

777
01:33:45,520 --> 01:33:52,551
Our comrades killed
from the reaction...

778
01:33:53,319 --> 01:33:59,395
...in spirit they march with us
among our ranks.

779
01:34:00,279 --> 01:34:06,879
Our comrades killed
from the reaction...

780
01:34:07,720 --> 01:34:13,431
...in spirit they march with us
among our ranks.

781
01:34:14,600 --> 01:34:21,711
Clear the streets
to the brown battalions.

782
01:34:22,279 --> 01:34:28,230
The way has been cleared
Sturmabteilungsmann.

783
01:34:28,960 --> 01:34:35,718
There are already millions watching
the swastika with a hope.

784
01:34:36,439 --> 01:34:42,231
The day of the fight for
freedom is near.

785
01:34:42,319 --> 01:34:49,874
Drink, drink, brother, drink.

786
01:34:50,840 --> 01:34:57,712
Drink, drink, brother, drink.

787
01:35:37,359 --> 01:35:41,990
Baby, where can I find
my tear?

788
01:35:42,760 --> 01:35:50,394
Oh, Roderich, with all that you
and I await us from heaven...

789
01:35:51,079 --> 01:35:54,914
...don't kick me out of this place.

790
01:36:26,439 --> 01:36:29,750
R�hm that would be really stupid
to be fooled by Hitler.

791
01:36:29,880 --> 01:36:36,149
Go figure, those two are souls
twins. What do you believe?

792
01:36:36,359 --> 01:36:44,074
But if he doesn't stop hindering us
only his mustache will remain of him.

793
01:36:44,560 --> 01:36:48,473
And to think that it was us who
make it what it is.

794
01:36:48,600 --> 01:36:52,070
And now he wants to kick us out
make yourself look good with the Wehrmacht.

795
01:36:52,279 --> 01:36:57,877
It's just a rumor. How long will they last
still these beautiful holidays?

796
01:36:58,159 --> 01:37:02,312
We will stay here as long as those two
they will not have agreed.

797
01:37:02,600 --> 01:37:05,876
What if they don't succeed?

798
01:37:06,279 --> 01:37:10,717
It will mean that we will shoot.

799
01:37:10,920 --> 01:37:13,309
Do you decide to go back inside?

800
01:37:13,600 --> 01:37:16,239
You are missing the most beautiful thing.

801
01:38:34,319 --> 01:38:42,273
...just before the big victory.

802
01:38:43,079 --> 01:38:47,119
We have broken servitude.

803
01:38:47,640 --> 01:38:50,552
It was a great victory.

804
01:38:51,399 --> 01:38:55,552
We will continue to march...

805
01:38:55,960 --> 01:38:58,997
...when everything falls to pee'e'i.

806
01:38:59,800 --> 01:39:03,998
Because today Germany is ours.

807
01:39:04,439 --> 01:39:07,477
Tomorrow the whole world will be.

808
01:39:08,239 --> 01:39:12,472
We will continue to march...

809
01:39:12,960 --> 01:39:15,997
...when everything falls to pee'e'i.

810
01:39:16,760 --> 01:39:21,072
And even if the whole world...

811
01:39:21,479 --> 01:39:24,711
...will be destroyed by battles...

812
01:39:25,199 --> 01:39:29,557
...we couldn't care less...

813
01:39:29,840 --> 01:39:32,912
...we will rebuild it anyway.

814
01:39:33,680 --> 01:39:38,231
We will continue to march...

815
01:39:38,479 --> 01:39:41,711
...when everything falls to pee'e'i.

816
01:39:42,239 --> 01:39:46,552
Because today Germany is ours.

817
01:39:46,840 --> 01:39:50,230
Tomorrow the whole world will be.

818
01:39:50,640 --> 01:39:58,513
We will continue to march
when everything falls to pee'e'i.

819
01:39:59,239 --> 01:40:03,552
Because today Germany is ours.

820
01:40:03,840 --> 01:40:06,559
Tomorrow the whole world will be.

821
01:40:28,600 --> 01:40:30,716
Ragae'e'i, disappear!

822
01:40:52,840 --> 01:41:01,714
When he wanted to open his eyes...

823
01:41:02,520 --> 01:41:07,150
you see, friends...

824
01:41:08,039 --> 01:41:12,079
...or you don't see...

825
01:41:13,920 --> 01:41:19,313
...how the lights shine..

826
01:41:25,279 --> 01:41:30,718
...and shine even more?

827
01:41:38,359 --> 01:41:41,909
Don't you see?

828
01:41:43,600 --> 01:41:46,910
Don't you see?

829
01:41:48,199 --> 01:41:52,910
Don't you see?

830
01:43:02,439 --> 01:43:05,079
- As usual? - - I'll go already.-

831
01:44:37,199 --> 01:44:38,758
All dead, let's go!

832
01:45:32,159 --> 01:45:34,310
.. .but.. .but �.. .

833
01:45:57,119 --> 01:45:59,554
I knew immediately what he would do.

834
01:45:59,880 --> 01:46:02,314
I don't know why, but I understood immediately.

835
01:46:03,800 --> 01:46:05,233
I didn't move.

836
01:46:06,399 --> 01:46:08,868
I didn't try to stop him.

837
01:46:10,319 --> 01:46:14,871
I remained in the dark
Olga unable to lift a finger.

838
01:46:16,359 --> 01:46:18,635
There was great silence in the house.

839
01:46:19,960 --> 01:46:23,236
And I was left waiting...

840
01:46:25,880 --> 01:46:27,632
Calm down now.

841
01:46:28,520 --> 01:46:30,795
I'm not here to blackmail you.

842
01:46:32,359 --> 01:46:37,992
Konstantin tried, but
it certainly didn't bring him luck.

843
01:46:39,159 --> 01:46:45,793
And then get you in trouble,
the only true Essenbeck.

844
01:46:47,720 --> 01:46:49,870
Just because a little Jewess...

845
01:46:51,800 --> 01:46:54,712
...he wanted to hang himself.

846
01:46:55,840 --> 01:46:58,877
Didn't you know? Jewish.

847
01:47:00,119 --> 01:47:04,796
And according to the new order, yours
It's not even a crime.

848
01:47:05,680 --> 01:47:11,710
Ane'i. But it's too little to say
whether we are friends or allies.

849
01:47:12,760 --> 01:47:13,954
Allies?

850
01:47:17,279 --> 01:47:19,316
Sure, if you want.

851
01:47:19,520 --> 01:47:21,317
I thought you and Friedrich...

852
01:47:21,520 --> 01:47:25,308
I believed that too, until yesterday.

853
01:47:26,119 --> 01:47:29,317
But he believes he is irreplaceable.

854
01:47:30,119 --> 01:47:31,917
And he's wrong.

855
01:47:32,159 --> 01:47:37,632
Only those who resign themselves to losing
suddenly our support...

856
01:47:37,760 --> 01:47:40,638
...is a trusted friend of ours.

857
01:47:41,479 --> 01:47:45,553
But who wants to be master
of everything, even himself...

858
01:47:47,159 --> 01:47:52,393
...who deludes himself into thinking he can take
alone the decisions...

859
01:47:52,960 --> 01:47:56,509
...to think with his head...

860
01:47:57,279 --> 01:47:59,316
...that, no.

861
01:48:01,680 --> 01:48:06,708
You don't have this genre
Pretentious, aren't you, Martin?

862
01:48:08,319 --> 01:48:09,878
But isn't it too late?

863
01:48:10,239 --> 01:48:11,434
That decree...

864
01:48:11,680 --> 01:48:16,390
Of course, that paper pee'e'o
it has immense value.

865
01:48:17,359 --> 01:48:20,909
Until the recipient
can enjoy the benefits.

866
01:48:22,159 --> 01:48:26,392
They think they are using Nae'ism to
satisfy their environments.

867
01:48:27,479 --> 01:48:30,790
But they don't even know what it is.

868
01:48:30,920 --> 01:48:33,070
But I was left out.

869
01:48:33,199 --> 01:48:35,919
Friedrich can name the
his direct successor.

870
01:48:36,239 --> 01:48:40,916
As far as I know, Friedrich
he has no children yet.

871
01:48:43,079 --> 01:48:45,799
Your mother, on the other hand, has one.

872
01:48:47,319 --> 01:48:49,880
It's you, Martin.

873
01:49:01,680 --> 01:49:03,875
It would be so easy.

874
01:49:10,840 --> 01:49:12,796
But if you're scared...

875
01:49:14,960 --> 01:49:16,871
I'm not afraid.

876
01:49:17,199 --> 01:49:19,714
I've been waiting for years.

877
01:49:22,680 --> 01:49:27,231
I'm not afraid of Friedrich,
but your mother's.

878
01:49:38,159 --> 01:49:40,993
I would do anything to
take away her security.

879
01:49:41,119 --> 01:49:44,157
His fore'a, his power.

880
01:49:47,399 --> 01:49:49,868
He always kept me on the sidelines.

881
01:49:50,960 --> 01:49:53,872
He always tried to humiliate me.

882
01:49:55,520 --> 01:49:58,557
She never realized that I loved her.

883
01:49:58,720 --> 01:50:02,998
And that I needed her.

884
01:50:06,079 --> 01:50:09,231
Now I feel nothing but hate.

885
01:50:09,680 --> 01:50:11,557
I hate it.

886
01:50:13,960 --> 01:50:22,390
I want to see her weak,
ruined and alone.

887
01:50:24,880 --> 01:50:26,393
Help me, please.

888
01:50:26,560 --> 01:50:29,120
I will do anything you want.

889
01:50:29,319 --> 01:50:30,435
Even at the cost of...

890
01:50:30,520 --> 01:50:32,875
Yes, yes.

891
01:50:35,560 --> 01:50:36,879
I will help you.

892
01:50:39,920 --> 01:50:41,876
We won't give her a break.

893
01:51:11,560 --> 01:51:14,472
Gunther, why aren't you careful?

894
01:51:16,720 --> 01:51:18,870
Uncle Friedrich has to tell us something.

895
01:51:21,640 --> 01:51:25,872
I bet he wants to announce us
the date of noe'e'e.

896
01:51:30,840 --> 01:51:32,398
I'll try not to miss it.

897
01:51:32,520 --> 01:51:34,317
You won't be missed, Martin.

898
01:51:36,000 --> 01:51:37,877
And so is everyone else.

899
01:51:38,800 --> 01:51:41,712
That is, the few who are left?

900
01:51:44,079 --> 01:51:47,959
I took responsibility for it
not just steel mills...

901
01:51:48,199 --> 01:51:50,316
...but also of the family.

902
01:51:51,199 --> 01:51:57,230
So I want you to stop the habit
to take certain liberties.

903
01:51:57,880 --> 01:52:03,557
You don't want to include me too
among your administrators?

904
01:52:04,119 --> 01:52:06,350
I'm just a guest.

905
01:52:06,520 --> 01:52:10,229
No, dear cousin, I wouldn't dare.

906
01:52:10,920 --> 01:52:12,717
But if you have peace...

907
01:52:12,840 --> 01:52:13,909
Sorry.

908
01:52:14,079 --> 01:52:17,152
Gunther! I'm not done yet.

909
01:52:17,520 --> 01:52:19,317
They're not my problems.

910
01:52:19,439 --> 01:52:22,796
They concern you too,
because you live in this house.

911
01:52:22,920 --> 01:52:27,869
I didn't ask to stay
and he won't be there much longer.

912
01:52:28,039 --> 01:52:32,397
I order you!
Go back to your seat now!

913
01:52:43,640 --> 01:52:46,313
It's time to speak clearly.

914
01:52:47,760 --> 01:52:51,150
None of you intervened
at the inauguration of...

915
01:52:51,239 --> 01:52:53,071
...new factories.

916
01:52:53,439 --> 01:52:58,560
You missed a
precise family obligation.

917
01:53:00,680 --> 01:53:03,319
Your absence has been noticed.

918
01:53:04,119 --> 01:53:08,716
Therefore I demand similar episodes
never happen again.

919
01:53:11,680 --> 01:53:14,911
What they all mean
these controls?

920
01:53:16,920 --> 01:53:21,311
The unexpected visits, the spying?

921
01:53:22,680 --> 01:53:27,913
Gestapo investigations
on my most trusted collaborators?

922
01:53:28,680 --> 01:53:30,875
What do they mean?

923
01:53:32,399 --> 01:53:35,710
The establishments look like
in a state of siege.

924
01:53:36,279 --> 01:53:41,229
And it's not possible that it isn't there
your approval. Can you explain to me?

925
01:53:41,600 --> 01:53:44,876
I assure you that no one...

926
01:53:47,199 --> 01:53:49,634
...I'll get out of this room...

927
01:53:50,199 --> 01:53:52,794
...if what needs to be said...

928
01:53:53,000 --> 01:53:55,639
...it will not have been said.

929
01:54:25,199 --> 01:54:27,316
Can I sit?

930
01:54:44,319 --> 01:54:46,470
I was sitting here that evening.

931
01:54:50,960 --> 01:54:53,155
I don't have many things to say.

932
01:54:54,159 --> 01:54:57,232
Elisabeth and the girls are
off to Salzburg...

933
01:54:57,319 --> 01:54:59,515
...on the morning of June 18th.

934
01:55:01,079 --> 01:55:02,877
They never arrived.

935
01:55:03,239 --> 01:55:05,629
Do you know where they took them?

936
01:55:06,680 --> 01:55:10,309
They brought them where you are
you had decided= in Dachau.

937
01:55:10,560 --> 01:55:12,232
In an internment camp.

938
01:55:12,520 --> 01:55:14,988
You didn't want to hurt him.

939
01:55:15,399 --> 01:55:17,630
But just forcing myself to come back.

940
01:55:18,079 --> 01:55:20,389
In the interests of justice.

941
01:55:21,000 --> 01:55:22,638
And about the business.

942
01:55:23,119 --> 01:55:27,636
And to get rid of those who would have
I could say it was mine...

943
01:55:27,760 --> 01:55:31,309
...the gun that had killed
Joachim Von Essenbeck.

944
01:55:32,920 --> 01:55:36,469
But the hand belonged to someone else.

945
01:55:37,359 --> 01:55:39,715
What do you want?

946
01:55:56,399 --> 01:55:57,628
Nothing.

947
01:56:00,239 --> 01:56:02,549
You have achieved your goal.

948
01:56:03,239 --> 01:56:06,312
I'm back
to hand me over to the Gestapo,...

949
01:56:07,000 --> 01:56:09,798
... in exchange for them
they will release the girls.

950
01:56:10,560 --> 01:56:13,996
Rest assured, they won't talk.

951
01:56:15,359 --> 01:56:18,318
Not even Elisabeth will speak.

952
01:56:21,560 --> 01:56:22,913
She's dead.

953
01:56:23,600 --> 01:56:25,716
It's not possible.

954
01:56:26,399 --> 01:56:28,709
That's right, Gunther.

955
01:56:30,079 --> 01:56:34,870
Someone needs to know,
remember and tell others about it.

956
01:56:35,279 --> 01:56:37,396
So that others know too.

957
01:56:38,000 --> 01:56:39,911
And they remember.

958
01:57:10,560 --> 01:57:13,313
Uncle Herbert! Wait for me!

959
01:57:13,560 --> 01:57:15,869
Gunther, where are you going?

960
01:57:18,520 --> 01:57:19,748
Gunther!

961
01:57:21,640 --> 01:57:24,996
Gunther, stop.

962
01:57:25,359 --> 01:57:28,909
You idiot, you want to leave
on the most beautiful?

963
01:57:29,520 --> 01:57:33,308
But I won't let you go.
- Martin! - - Come with me. -

964
01:57:39,000 --> 01:57:43,710
Look at him, he did it
ammae'e'are your father.

965
01:57:44,119 --> 01:57:46,315
Him! With his hands.

966
01:57:46,920 --> 01:57:49,309
Don't you believe me? Ask him.

967
01:57:49,920 --> 01:57:53,708
Tell him! How many shots
did you have to shoot?

968
01:57:54,359 --> 01:57:57,318
You can tell. Who could prove you wrong?

969
01:57:57,960 --> 01:57:59,916
Why did you do it, Martin?

970
01:58:00,079 --> 01:58:03,709
Because Friedrich said
that everything needs to be said.

971
01:58:04,079 --> 01:58:09,552
I collaborated. It wasn't that
what did the sole owner want?

972
01:58:11,159 --> 01:58:15,551
I'll make you pay for this,
little pig.

973
01:58:16,319 --> 01:58:22,156
You don't understand that he has already changed
something? I'm not afraid of you anymore.

974
01:58:23,039 --> 01:58:29,912
It's paradoxical, but what
he should be afraid it's you...

975
01:58:31,000 --> 01:58:35,073
...from now on. And you too, mom.

976
01:58:45,000 --> 01:58:47,389
What do you want from Friedrich?

977
01:58:52,359 --> 01:58:54,794
- I want it all. - - You're a pae'e'o. -

978
01:58:55,039 --> 01:58:59,875
I'll take all that back
that belongs to me.

979
01:59:00,800 --> 01:59:02,870
I won't let you!

980
01:59:05,479 --> 01:59:06,117
Mom!

981
01:59:06,199 --> 01:59:09,875
Ask for forgiveness on your knees!

982
01:59:11,159 --> 01:59:12,513
Mom!

983
01:59:17,359 --> 01:59:21,876
Get on your knees and ask me for forgiveness.

984
01:59:22,199 --> 01:59:26,716
No, Martin, no! Get on your knees.

985
01:59:32,479 --> 01:59:33,708
No...

986
02:00:00,000 --> 02:00:04,869
Tomorrow Martin will repent.
And he will ask me for forgiveness, you'll see.

987
02:00:05,840 --> 02:00:07,068
He will regret it.

988
02:00:14,039 --> 02:00:15,314
You come.

989
02:00:39,600 --> 02:00:40,919
Gunther?

990
02:00:43,560 --> 02:00:47,030
If you want, I will kill him.

991
02:00:49,079 --> 02:00:57,795
You see, Gunther, you have tonight
achieved something extraordinary.

992
02:00:59,520 --> 02:01:03,229
Your father's brutality,
Friedrich's environment...

993
02:01:03,520 --> 02:01:05,875
...the same cruelty as Martin...

994
02:01:07,800 --> 02:01:11,873
...I'm nothing in comparison
with what you now have.

995
02:01:12,560 --> 02:01:14,869
Hate, Gunther.

996
02:01:15,359 --> 02:01:22,232
You have a young hatred,
pure, absolute. But be careful.

997
02:01:23,439 --> 02:01:26,955
This furor is too important
to turn it into a...

998
02:01:27,039 --> 02:01:31,875
...personal revenge. It would be
a luxury, a useless waste.

999
02:01:32,680 --> 02:01:36,309
To destroy Friedrich
a snake bite is enough.

1000
02:01:36,960 --> 02:01:38,916
You will come with me.

1001
02:01:40,000 --> 02:01:43,151
We will teach you how to administer
your immense wealth.

1002
02:01:43,399 --> 02:01:45,914
To invest it the right way.

1003
02:01:46,920 --> 02:01:49,480
You understand, don't you?

1004
02:01:50,920 --> 02:01:52,148
You come.

1005
02:01:57,000 --> 02:01:58,274
Gunther?

1006
02:02:01,439 --> 02:02:02,555
You come.

1007
02:04:28,800 --> 02:04:30,870
Martin, what are you doing here?

1008
02:04:36,800 --> 02:04:39,394
Go away, mother, please.

1009
02:04:43,720 --> 02:04:45,551
Is he the one sending you?

1010
02:04:47,199 --> 02:04:49,395
Why do you hate him so much?

1011
02:04:53,920 --> 02:04:57,708
Do you hate your mother too?

1012
02:04:58,119 --> 02:05:01,908
Go away, mother, please.

1013
02:05:34,760 --> 02:05:39,311
You don't understand the risk you run
siding with Aschenbach?

1014
02:05:41,960 --> 02:05:44,633
How can you trust him?

1015
02:05:45,880 --> 02:05:48,075
Should I trust you?

1016
02:05:51,880 --> 02:05:53,711
Listen, Martin.

1017
02:05:54,039 --> 02:05:58,989
You listen. I'm not Aschenbach
or Friedrich to scare me.

1018
02:06:01,560 --> 02:06:06,395
It's you, mom. You are
always been a nightmare...

1019
02:06:07,119 --> 02:06:11,079
...with your oppression.
You always wanted to subjugate me.

1020
02:06:11,479 --> 02:06:15,632
In all ways. With yours
wigs, your lipsticks.

1021
02:06:22,960 --> 02:06:25,315
You never loved me.

1022
02:06:26,800 --> 02:06:28,870
You always preferred him.

1023
02:06:36,520 --> 02:06:39,717
You gave him all that
that belonged to me.

1024
02:06:39,960 --> 02:06:44,795
,
My factory, my money
my house, even my name.

1025
02:06:46,119 --> 02:06:47,872
And your love.

1026
02:06:48,319 --> 02:06:49,912
You're the worst!

1027
02:06:51,960 --> 02:06:54,155
It's you that I hate!

1028
02:06:55,159 --> 02:06:59,233
You can't imagine
the bad that I want you.

1029
02:07:06,680 --> 02:07:08,875
I will destroy it, mother.

1030
02:07:22,720 --> 02:07:23,869
Martin...

1031
02:07:45,359 --> 02:07:48,477
Martin! No!

1032
02:10:56,640 --> 02:11:00,474
Sophie, we have to do something.

1033
02:11:03,199 --> 02:11:05,873
We can't stay in here.

1034
02:11:06,359 --> 02:11:11,150
isolated, prisoners
in our house.

1035
02:11:12,920 --> 02:11:15,912
Besieged, just like
in Aschenbach's plans.

1036
02:11:19,800 --> 02:11:20,915
Sophie...

1037
02:11:24,600 --> 02:11:27,637
You won't let me be destroyed like this.

1038
02:11:41,560 --> 02:11:46,554
Sophie, I learned to kill.

1039
02:11:49,399 --> 02:11:54,793
The game is still open and...
I'll take it all the way.

1040
02:11:56,720 --> 02:11:58,711
But you have to want it too.

1041
02:12:01,199 --> 02:12:03,236
You have to help me.

1042
02:12:04,479 --> 02:12:06,471
It certainly won't be Martin...

1043
02:12:08,239 --> 02:12:12,233
...that will manage to tear me away
everything I have achieved.

1044
02:12:15,960 --> 02:12:17,916
I would defeat him.

1045
02:12:20,479 --> 02:12:22,710
But I need you.

1046
02:12:24,640 --> 02:12:27,234
I just need you.

1047
02:12:39,159 --> 02:12:40,559
Sophie...

1048
02:12:41,680 --> 02:12:43,716
I need you.

1049
02:12:50,640 --> 02:12:54,872
Sophie, I need you!

1050
02:12:55,640 --> 02:12:58,234
Don't abandon me now.

1051
02:13:03,960 --> 02:13:05,871
Don't abandon me.

1052
02:13:07,800 --> 02:13:12,635
I beg you, not me
abandon you too.

1053
02:13:17,800 --> 02:13:20,030
Don't leave me.

1054
02:14:50,359 --> 02:14:51,554
Come.

1055
02:14:58,520 --> 02:15:00,875
I brought some friends with me.

1056
02:15:02,199 --> 02:15:05,397
Otherwise, what kind of ceremony would it be?

1057
02:15:10,560 --> 02:15:12,232
You seem depressed.

1058
02:15:14,479 --> 02:15:19,315
And it's the day of your noe'e'e...
...Friedrich Von Essenbeck.

1059
02:15:58,199 --> 02:16:00,634
Endless thanks.

1060
02:16:06,079 --> 02:16:10,312
It was just a paper pee'e'o, hai
wrong to give you so much importance.

1061
02:16:10,840 --> 02:16:14,879
You shouldn't trust too much
decrees, these days.

1062
02:16:28,159 --> 02:16:31,869
Aschenbach says that you
you don't understand anything about nae'ism.

1063
02:16:32,520 --> 02:16:34,511
Yet it is not very difficult.

1064
02:16:34,719 --> 02:16:36,870
Even I understood it.

1065
02:16:45,399 --> 02:16:48,551
Hurry, mom is waiting for you.

1066
02:17:43,760 --> 02:17:51,155
Little by little I felt
your voice repeating to me=...

1067
02:17:51,600 --> 02:17:58,870
...your life is up to you
It's unbearable to me.

1068
02:17:59,680 --> 02:18:04,515
The phone rang at night.

1069
02:18:05,399 --> 02:18:12,875
Sweet dreams, my love,
it can only be you.

1070
02:18:18,040 --> 02:18:19,871
Light the candles.

1071
02:18:23,000 --> 02:18:26,879
I always called you...

1072
02:18:27,600 --> 02:18:30,433
...do you remember?

1073
02:18:30,959 --> 02:18:34,873
Sometimes we talked for hours...

1074
02:18:35,360 --> 02:18:38,318
...it was really beautiful.

1075
02:18:38,760 --> 02:18:42,435
When the two of us met...

1076
02:18:42,680 --> 02:18:45,717
...in the evening you accompanied me home.

1077
02:18:46,399 --> 02:18:49,915
And when your steps
they walked away...

1078
02:18:50,280 --> 02:18:53,909
...our game wasn't
not finished at all.

1079
02:19:09,079 --> 02:19:10,399
Let's go.

1080
02:19:12,280 --> 02:19:13,315
Come!

1081
02:19:17,360 --> 02:19:24,471
...your life is up to you
It's unbearable to me.

1082
02:19:25,040 --> 02:19:29,397
The phone rang at night.

1083
02:19:30,799 --> 02:19:38,229
Sweet dreams, my love,
it can only be you.

1084
02:20:49,959 --> 02:20:52,918
You declare that you are
of rae'e'a ariana?

1085
02:20:56,399 --> 02:20:57,310
Yes.

1086
02:20:57,920 --> 02:20:58,909
Yes.

1087
02:20:59,319 --> 02:21:03,871
Someone from your family
Do you suffer from hereditary diseases?

1088
02:21:07,319 --> 02:21:08,799
- No. - - No.-

1089
02:22:43,280 --> 02:22:45,396
Thank you for coming.

1090
02:22:48,399 --> 02:22:49,913
Thank you.

1091
02:24:14,920 --> 02:24:19,789
The phone rang at night.

1092
02:24:20,440 --> 02:24:28,393
Sweet dreams, my love,
it can only be you.

1093
02:24:38,159 --> 02:24:45,396
I always called you.
Do you remember it?

1094
02:24:46,079 --> 02:24:49,595
Sometimes we talked for hours...

1095
02:24:50,520 --> 02:24:53,318
...it was really beautiful.

1096
02:24:53,920 --> 02:24:57,310
When the two of us met...

1097
02:24:57,760 --> 02:25:01,036
...you accompanied me home.

1098
02:25:01,440 --> 02:25:04,910
And when your steps
they walked away...

1099
02:25:05,440 --> 02:25:08,910
...our game wasn't
not finished at all.

1100
02:25:24,200 --> 02:25:31,709
Little by little I felt
your voice repeating to me=...

1101
02:25:32,440 --> 02:25:39,551
...your life is up to you
It's unbearable to me.

1102
02:25:40,360 --> 02:25:45,388
The phone rang at night.

1103
02:25:46,159 --> 02:25:53,919
Sweet dreams, my love,
it can only be you.

1104
02:25:55,200 --> 02:26:00,911
The phone rang at night...

1105
02:26:01,520 --> 02:26:09,871
...and at the first ring I already knew
that it could only be you.

1106
02:26:10,840 --> 02:26:18,315
Little by little I felt
your voice repeating to me=...

1107
02:26:18,799 --> 02:26:25,911
...your life is up to you
It's unbearable to me.

1108
02:26:26,680 --> 02:26:31,549
The phone rang at night.

1109
02:26:32,360 --> 02:26:40,552
Sweet dreams, my love,
it just has to be you.
